z

Young Writers Society


La Flor de Oro



User avatar
112 Reviews



Gender: Female
Points: 1617
Reviews: 112
Sun Oct 30, 2011 1:30 am
mellophone7 says...



Okay, I just decided to try something new this time and write a poem meant to be in Spanish. I wrote it first in English, but I need help with the translation. I don't know if I got it completely right. So, any comments are welcome!
Here it is in English:

The golden flower
grows quickly,
eager to share its brilliance
that rivals the sun's rays.
Shining yellow petals
smoother than silk
burst forth from the bud.
Their beauty brings light
to all things surrounding them.
A magical transformation
from seed to flower
brings hope and inspiration,
but it cannot last forever.
The wind and torrents of rain
beat it down,
and they think they have won,
but a new bud
rises from the earth
and pours out its beauty once again.

And in Spanish:

La flor de oro
crece rápidamente,
dispuesta a compartir su brillantez
que rivaliza con los rayos del sol.
Luminoso pétalos amarillos
más suave que la seda
brotan de la raíz.
Su belleza trae luz
a todas las cosas que rodean el lugar.
Una transformación mágica
de semilla a flor
trae esperanza e inspiración,
pero no puede durar para siempre.
El viento y la lluvia torrencial
que caía a plomo,
y creen que han ganado,
pero un nuevo brote
se eleva desdela tierra
y derrama su belleza una vez más.
"The difficulty of literature is not to write, but to write what you mean." -Robert Louis Stevenson
"Write or die trying."
JA hatar pisanje.
  





User avatar
78 Reviews



Gender: None specified
Points: 4257
Reviews: 78
Sun Oct 30, 2011 1:37 am
davantageous says...



Te amo el poema, es muy verdad.
Davantageous
  





User avatar
62 Reviews



Gender: Female
Points: 2401
Reviews: 62
Tue Nov 01, 2011 10:18 pm
MOIMOW says...



Oh, Mell, you always know exactly what to do to make me feel like a slacker. :)
"Forget love. I'd rather fall in chocolate."
  





User avatar
1634 Reviews



Gender: Female
Points: 67548
Reviews: 1634
Sun Nov 27, 2011 2:00 pm
Deanie says...



Hello mello!

Well I love this poem. It's true. People knock you down again and again in life, all you can do is stand up and do it all again. I love how you used the symbolisation of a flower. The poem is beautiful and I think the grammar is very good and perfect down to every note.

The opening lines burst with description and captured me easily so I wanted to read the rest of the poem. The ending summed up the whole poem really well. And you managed to keep up the short lines and great description throughout so congrats there.

I'm learning spanish and I was so proud when I could understand that version. ^^ :D

Deanie x
Trust in God and all else follows.

Deanie, dominating the world since it was cool @Pompadour, 2014
Your username reminds me of a hotdog @Stegosaurus, 2015
Tried to make puns out of your username, but every attempt has been Deanied @Candywizard, 2015
  





User avatar
249 Reviews



Gender: Male
Points: 9525
Reviews: 249
Sun Nov 27, 2011 2:15 pm
murtuza says...



Hey, Mello!

I love this poem a lot. I don't understand a single word of Spanish but I'm glad you translated the poem into English as well because this is something that shouldn't be missed!

You've wonderfully described the essence and beauty that the budding of a new flower brings. This poem would be perfect for a Spring read and would delight anyone's heart to read. I'm looking forward to reading more from you so keep the ink flowing!

Murtuza
:)
It's not about the weight of what's spoken.
It's about being heard.
  








According to all known laws of aviation, there is no way a bee should be able to fly. Its wings are too small to get its fat little body off the ground.
— The Bee Movie