z

Young Writers Society


La Luna y el Delfín (The Moon and the Dolphin)



User avatar
532 Reviews

Supporter


Gender: Female
Points: 1271
Reviews: 532
Tue Jul 20, 2010 4:52 pm
GeeLyria says...



I wrote this poem when I was twelve and it's in Spanish, and I was practicing to rhyme. :| :mrgreen:
The translation is on the "spoiler", I know it does not sound good, but remember I wrote it on Spanish first.


Spoiler! :
On a September night,
I was on the balcony;
watching the moon half empty
smiling with pain.
A shooting star
that there appeared,
in the palm of my hand
chatterbox sat.
....and said
"The moon smiles sad
because one part is missing
the part of his beloved
that no longer writes her letters."
Confused and desperate,
I threw the star to the sea
where she found a dolphin
with whom she could talk.

"Hi! How are you?
I fell in love with the moon,
but she can't see me,
because I don't have light
and she'll never notice me.
She doesn't know me
and she will not,
because when the sun comes
she will hide fast.

And the star said:
"Buddy, I can help you,
if you carry me in your back
she'll get to see you."

When they got to know each other,
and they saw their differences
the moon jumped in his arms
with a strange innocence.

The dolphin fulfill his dreams,
and the moon was full,
the star went back to the sky,
and wrote a poem.

Oh, my God! This sure sounds ridiculous in English. *Sol covers her face* :?:

Una noche de septiembre,
en el balcón estaba yo;
mirando la Luna a medias
sonriendo de dolor
Una estrellita fugaz
que por allí apareció,
en la palma de mi mano
parlanchina se posó.
…. y me dijo:
"La Luna sonríe triste,
porque una parte le falta:
la alegría de su amado
que ya ni le escribe cartas."
Confusa y desesperada
yo arrojé la estrella al mar;
donde se encontró un delfín
con quien pudo conversar.

"Hola ¿Qué tal?
Me enamoré de la Luna,
mas ella a mi ni me ve,
porque a mí la luz me falta
y jamás la enamoraré.
Ella aún no me conoce,
ni me ha de conocer
porque cuando el Sol llegue
rápido se irá a esconder."

...y la estrella le dijo...
"Amigo, yo te podré ayudar
si me pones en tu espalda
Ella te podrá apreciar."


Después de conocerse
y saber sus diferencias,
la Luna saltó en sus brazos
con una extraña inocencia.

El delfín cumplió su sueño;
y la Luna estaba llena.
La estrella se volvió al cielo
y allí escribió un poema.
Last edited by GeeLyria on Wed Jul 20, 2011 11:27 pm, edited 3 times in total.
Noob is a state of being, not a length of time. ~Ego

"Serás del tamaño de tus pensamientos; no te permitas fracasar."
  





User avatar
318 Reviews



Gender: Female
Points: 10870
Reviews: 318
Tue Jul 20, 2010 5:51 pm
Abigail_W. says...



Hi Solvery! I know this poem would only rhyme and flow well in Spanish, but do you mind translating it to English, too? I am okay at Spanish -- I know the poem is about a little star landing in your hand and speaking to you, and the moon is smiling sadly for some reason. You were confused and desperate, so you threw the star into the ocean, where it met a dolphin who has fallen in love with the moon. But you see, English being my first language, it would be practically impossible for me to critique your poem down to the finest descriptions. Hopefully, someone who knows Spanish as well as you do, or knows it as a first language, can read over this for you. :smt001

I'll say something in Spanish; tell me if it's correct:

Comprende espanol minimo. Mi idioma materna es ingles; por favor pardon todos errores de la grammatica. iHasta la vista!
  





User avatar
58 Reviews



Gender: Male
Points: 1414
Reviews: 58
Fri Jul 23, 2010 9:39 pm
CardDragon says...



Hello this is cardDragon, though I speak little Spanish, but the computer doesn't. It is a good poem but a bit confusing.
It says in ruff English translation:
One night in September,
I was on the balcony;
Half Moon watching
pain smile
A shooting star
that there appeared
in the palm of my hand
chatterbox settled.
.... and said
"The moon smiles sad
because a part is missing:
the joy of his beloved
that no longer writes letters. "
Confused and desperate
I threw the star of the sea;
where he found a dolphin
with whom he could talk.

"Hi How are you?
I fell in love with the Moon
but she to me or seen me
me because I lack the light
and never fall in love.
She still does not know me
nor do I have to know
because when the sun comes
fast it will go to hide. "

... And the star told ...
"Dude, I'll be able to help
if you put me on your back
She will appreciate you. "


After meeting
and know their differences,
Moon jumped in his arms
with a strange innocence.

The dolphin fulfilled his dream;
and the moon was full.
The star returned to heaven
and there he wrote a poem.
[color=#FF0000]I AM SICK PHANTOM![/color]
  





User avatar
11 Reviews



Gender: Female
Points: 1496
Reviews: 11
Sat Jul 24, 2010 8:01 am
LibbyLovesDrums says...



Lol cutee
“I'm gonna be a superstar musician, kill myself and go out in a flame of glory, just ike Jimi Hendrix"-Kurt Cobain<3
  





User avatar
532 Reviews

Supporter


Gender: Female
Points: 1271
Reviews: 532
Sat Jul 24, 2010 1:29 pm
GeeLyria says...



Gracias, Liby! :D
Noob is a state of being, not a length of time. ~Ego

"Serás del tamaño de tus pensamientos; no te permitas fracasar."
  





User avatar
1259 Reviews

Supporter


Gender: Male
Points: 18178
Reviews: 1259
Sun Jul 25, 2010 9:54 pm
Firestarter says...



Hey Solv,

Well, I can't really critique the English because that's not really the poem, and I can't speak Spanish so I can't help you much there. The reason I'm commenting is mainly just to say your poem sounds amazing in my head (I love the Spanish language) and limiting as the concept appears to be it still looks pretty cool written down. Nonetheless, I do have to say, poetry can be a universal language and I'm not sure this comes across brilliantly in English. Pablo Neruda's poetry is fabulous in both Spanish and English (perhaps courtesy of talented translators) and that's something to think about.
Nate wrote:And if YWS ever does become a company, Jack will be the President of European Operations. In fact, I'm just going to call him that anyways.
  





User avatar
532 Reviews

Supporter


Gender: Female
Points: 1271
Reviews: 532
Sun Jul 25, 2010 10:10 pm
GeeLyria says...



Firestarter wrote:Hey Solv,

Well, I can't really critique the English because that's not really the poem, and I can't speak Spanish so I can't help you much there. The reason I'm commenting is mainly just to say your poem sounds amazing in my head (I love the Spanish language) and limiting as the concept appears to be it still looks pretty cool written down. Nonetheless, I do have to say, poetry can be a universal language and I'm not sure this comes across brilliantly in English. Pablo Neruda's poetry is fabulous in both Spanish and English (perhaps courtesy of talented translators) and that's something to think about.

You're right, Jack! Thanks for the review! :D
Noob is a state of being, not a length of time. ~Ego

"Serás del tamaño de tus pensamientos; no te permitas fracasar."
  





User avatar
206 Reviews



Gender: Female
Points: 1171
Reviews: 206
Sun Jul 25, 2010 10:21 pm
LadyPurple says...



Well it was good for a poem that you wrote back when you were twelve. Mine would've sucked back then. I like it a lot. Even if it might seem a little rough. But I wish I could've understood the spanish I really would like to learn spanish one day. Well anyway, (getting off topic here :P) I think it's cute. I hope you post more stuff later I'd like to read it.
~Ladypurple
You're new? Great seas! Why haven't you gone to the Buddy System yet?



You're dealing with writers. The words "normal" and "usual occurrence" do not compute.
~Rosey Unicorn
  





User avatar
532 Reviews

Supporter


Gender: Female
Points: 1271
Reviews: 532
Sun Jul 25, 2010 10:29 pm
GeeLyria says...



ladypurple wrote:Well it was good for a poem that you wrote back when you were twelve. Mine would've sucked back then. I like it a lot. Even if it might seem a little rough. But I wish I could've understood the spanish I really would like to learn spanish one day. Well anyway, (getting off topic here :P) I think it's cute. I hope you post more stuff later I'd like to read it.
~Ladypurple

Aww... Thanks Lady! :D
Noob is a state of being, not a length of time. ~Ego

"Serás del tamaño de tus pensamientos; no te permitas fracasar."
  





User avatar
59 Reviews



Gender: Female
Points: 6502
Reviews: 59
Mon Jul 26, 2010 1:08 pm
TreeHugger12 says...



It does sound kjinda funny in english... *giggles*
Repensum est canicula.

Veni, vidi, nates calce concidi!
  





User avatar
884 Reviews



Gender: Female
Points: 28282
Reviews: 884
Mon Jul 26, 2010 4:18 pm
View Likes
StoryWeaver13 says...



Actually, as for the English version, I've seen worse on the site that WEREN'T translated from Spanish. My (very) limited knowledge of Spanish helped to translate for the most part, but reading over the English first made me like the Spanish more because I didn't have to concentrate on the translation. The Spanish language is so beautiful though, and this is a cute poem that was very unique, sweet and innocent.
Keep writing,
StoryWeaver
Reading is one form of escape. Running for your life is another. ~Lemony Snicket
  





User avatar
532 Reviews

Supporter


Gender: Female
Points: 1271
Reviews: 532
Mon Jul 26, 2010 4:21 pm
GeeLyria says...



StoryWeaver13 wrote:Actually, as for the English version, I've seen worse on the site that WEREN'T translated from Spanish. My (very) limited knowledge of Spanish helped to translate for the most part, but reading over the English first made me like the Spanish more because I didn't have to concentrate on the translation. The Spanish language is so beautiful though, and this is a cute poem that was very unique, sweet and innocent.
Keep writing,
StoryWeaver

Thanks!
Noob is a state of being, not a length of time. ~Ego

"Serás del tamaño de tus pensamientos; no te permitas fracasar."
  





User avatar
5 Reviews



Gender: Female
Points: 1128
Reviews: 5
Mon Jul 26, 2010 6:24 pm
EleanorRigby says...



Although I don't speak Spanish (I'm taking my first course of it in the fall), and I'm sure it sounds lovely in the original version, I thought it sounded just fine in English. It sort of sounded like something from Greek mythology. It was very interesting and I look forward to reading more of your work!

Good job and keep writing!
"Writing is a dog's life, but it's the only one worth living." - Gustave Flaubert.
  





User avatar
532 Reviews

Supporter


Gender: Female
Points: 1271
Reviews: 532
Thu Jul 29, 2010 2:24 am
GeeLyria says...



Yes, thanks! But I don't consider this 'Greek mythology'... I made it more like a tale. :D
Noob is a state of being, not a length of time. ~Ego

"Serás del tamaño de tus pensamientos; no te permitas fracasar."
  





User avatar
131 Reviews



Gender: Female
Points: 2046
Reviews: 131
Sun Aug 01, 2010 12:44 am
beccalicious94 says...



I think this poem is very cute, as it is sing-song like in spanish. I like the first stanza very much, but it might just be a personal peave of mine, the in text conversations. The last two stanzas are very good as well.
I think you should continue, as I believe can you write some profound spanish pieces. Bien trabajo!
  








It's like being in love, discovering your best friend.
— Elizabeth Wein, Code Name Verity